„Ugly Love“ pasaulinė sėkmė
Knyga „Ugly Love“ pirmą kartą pasirodė 2014 metais ir akimirksniu sulaukė skaitytojų dėmesio. Tai istorija apie meilę, praradimus, ribas tarp draugystės ir aistros. Kūrinys pelnė milijonus gerbėjų ir buvo pristatytas kaip vienas ryškiausių Hoover bibliografijoje. Jo sėkmė paskatino įvairius vertimus ir net filmo adaptacijos planus.
Knygos populiarumas Lietuvoje
Lietuvos skaitytojai pastaraisiais metais aktyviai atranda Colleen Hoover kūrybą. Tokios knygos kaip „Mes baigiame čia“ („It Ends With Us“) ar „Galbūt vieną dieną“ („Maybe Someday“) jau sulaukė lietuviškų vertimų ir yra plačiai aptarinėjamos skaitytojų bendruomenėse. Dėl šios priežasties natūralu, kad kyla klausimas – kada pasirodys „Ugly Love“ lietuviškai?
Kodėl leidybos procesas užtrunka?
Knygų vertimas ir leidyba yra sudėtingas procesas, apimantis autorines teises, leidyklų susitarimus, profesionalų darbą ir rinkos analizę. Leidėjai atidžiai vertina, kurios knygos galėtų sulaukti didžiausio pasisekimo, todėl ne visos autorės knygos iš karto išverčiamos. „Ugly Love“ populiarumas rodo, kad vertimas yra labai tikėtinas, tačiau konkrečių datų leidyklos dažniausiai neskelbia iš anksto.
Ar artimiausiu metu sulauksime vertimo?
Oficialių pranešimų apie „Ugly Love“ vertimą į lietuvių kalbą kol kas nėra. Tačiau atsižvelgiant į didžiulį Hoover populiarumą Lietuvoje ir tai, kad vis daugiau jos kūrinių pasirodo mūsų kalba, galima spėti, kad šios knygos vertimas yra tik laiko klausimas. Leidėjai dažnai planuoja leidinius pagal skaitytojų poreikius, o „Ugly Love“ paklausa neabejotinai yra didelė.
Ką veikia skaitytojai laukdami vertimo?
Dalis skaitytojų, nemokančių anglų kalbos, nekantriai laukia lietuviško leidimo. Kiti renkasi skaityti originalo kalba arba kitų šalių vertimus. Socialiniuose tinkluose ir skaitytojų grupėse nuolat diskutuojama apie šį romaną, dalijamasi įspūdžiais bei spėjimais, kada jis pasieks mūsų šalį.
Kodėl ši knyga tokia ypatinga?
„Ugly Love“ sulaukė daug dėmesio dėl savo temos – tai nėra tik lengvas romantiškas pasakojimas, bet ir istorija apie emocinį skausmą, paslaptis bei iššūkius, su kuriais susiduria veikėjai. Dėl šio gylio knyga paliečia įvairaus amžiaus skaitytojus ir palieka stiprų emocinį įspūdį. Tai viena priežasčių, kodėl ji laikoma viena iš privalomų Colleen Hoover kūrybos knygų.
Dažniausiai užduodami klausimai
Ar „Ugly Love“ jau yra išleista lietuvių kalba?
Ne, šiuo metu knyga dar nėra išversta į lietuvių kalbą.
Kada galima tikėtis vertimo?
Oficialaus leidėjų patvirtinimo nėra, tačiau dėl didelės paklausos tikimybė yra gana didelė.
Kur galima įsigyti knygą anglų kalba?
Ji parduodama didžiuosiuose internetiniuose knygynuose, tokiuose kaip „Amazon“ ar „Book Depository“.
Ar planuojama „Ugly Love“ ekranizacija?
Taip, buvo pranešta apie filmo kūrimo planus, nors oficiali premjera dar nėra patvirtinta.
Laukimas, kuris vienija skaitytojus
Nors kol kas tenka palaukti, „Ugly Love“ vertimo laukimas suburia skaitytojus į bendruomenę, kurioje jie gali dalintis įspūdžiais, nuomonėmis ir rekomendacijomis. Ši knyga neabejotinai pasieks lietuvių kalbą, tačiau kol kas belieka mėgautis kitais Colleen Hoover kūriniais ir su nekantrumu sekti naujienas apie vertimus.
